还记得前几天因高考延期而频上热搜的安徽歙县吗?
初看新闻,安徽什么县?认字念半边那就读xī县?
正确读音是:歙[shè]县。不读xī也不读hé。
类似这样让人踌躇再三还是读错的地名根本不在少数,双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)总结了几类。来挑战一下!
涪陵
fúlíng
去年,台湾“名嘴”黄世聪就把涪陵读错,说大陆人现在“连‘培’陵榨菜都吃不起”,引发网友群嘲。
FulingdistrictinSouthwestChina'sChongqingmunicipalityisChina'sleadingproducerofpickledmustardtubers.Fulingpickleshavebeenexportedtomorethan50countriesandregions,includingRussia,Japan,SingaporeandSouthAfrica.
涪陵位于中国西南部的重庆市,是国内主要的榨菜生产地。涪陵榨菜远销至俄罗斯、日本、新加坡和南非等五十多个国家和地区。
不只榨菜,涪陵还因一本“外国人看中国”的非虚构作品而出名。
美国作家何伟(彼得·海斯勒)的“中国三部曲”之一《江城》(RiverTown)讲述了他在长江边的小城涪陵支教的经历,用外国人视角讲述中国经验,这种错置感尤为别致。
蚌埠
bèngbù
Itsnamemeans"OysterWharf"inChinese,echoingitsformerreputationasafreshwaterpearlfishery.
“蚌埠”的字面意思是“牡蛎码头”,这也与它以前作为淡水珍珠渔业产地的美誉相呼应。
亳州
bózhōu
Bozhouisknownasthe"Chinesemedicinalcapital".ThefamousherbalistHuaTuo,createdthefirst"medicinegarden"inBozhou,andtheskillofherb-raisinghassincebeenpasseddownfromgenerationtogeneration.
亳州被誉为“中华药都”,著名医药学家华佗在此建立了第一个“药圃”。此后,草药种植技术绵延不止,流传至今。
除此以外,还有下面这些,你读对了吗?
念错地名这种烦恼当然不只是中国人才有,英语世界的地名常常跟直觉里的读音不同。
在英国这类有迷惑性的地名特别多。
❶
以ham结尾的地名
规则:字母h通常不发音
伯明翰
Birmingham
['bərmiŋəm]
Birminghamisthesecond-largestcityandmetropolitanareainEnglandandtheUnitedKingdom.
伯明翰是英格兰和英国的第二大城市和大都会区。
诺丁汉
Nottingham
['nɔtiŋəm]
OnDecember11,2015,Nottinghamwasnameda"CityofLiterature"byUNESCO,joiningDublin,Edinburgh,MelbourneandPragueasoneofonlyahandfulintheworld.
2015年12月11日,诺丁汉被联合国教科文组织命名为“文学之都”。此外,获得这一称号的还有都柏林、爱丁堡、墨尔本和布拉格。
QueenElizabethIIlooksatportraitsofQueenVictoriaandPrinceAlbertbyLouisHaghe,partoftheexhibitiontomarkthe200thanniversaryofthebirthofQueenVictoria,atBuckinghamPalaceinLondononWednesday.[Photo/Agencies]
白金汉宫
Buckingham
['bʌkiŋəm]
BuckinghamPalaceistheLondonresidenceandadministrativeheadquartersofthemonarchyoftheUnitedKingdom.LocatedintheCityofWestminster,thepalaceisoftenatthecenterofstateoccasionsandroyalhospitality.
白金汉宫是英国国王位于伦敦的住所和办公场所。宫殿坐落于威斯敏斯特,是国家庆典和王室欢迎仪式举行场地。
考考大家,Beckham的发音还是“贝克汉姆”吗?
答案:[ˈbekəm]
❷
以wich、wick、wark结尾的地名
规则:字母w通常不发音
格林威治
Greenwich
['ɡrinidʒ]
GreenwichisnotableforitsmaritimehistoryandforgivingitsnametotheGreenwichMeridian(0°longitude)andGreenwichMeanTime.
格林尼治有着悠久的海事历史,也因本初子午线(0°经线),以及格林尼治时间以其命名而闻名于世。
华威大学
UniversityofWarwick
['wɔrik]
TheUniversityofWarwickisoneoftheUK’sleadinguniversities:globallyconnected,forward-lookingandentrepreneurial.
华威大学是一所英国名校。它与世界紧密相连,具有前瞻性和企业家精神。
Quiz:伦敦市中心与威斯敏斯特市(Westminster)隔泰晤士河相望的自治市南岸(Southwark)该怎么读?
南岸
Southwark
答案:['sʌðək]
❸
无规则
爱丁堡
Edinburgh
['edinbərə]
BeforeJ.K.RowlingmadeherfortunewiththeHarryPotterbooks,J.K.RowlingwouldseekrefugefromthecoldandwriteherearlymanuscriptsinEdinburgh'swarmandwelcomingcafés.ThemostnotableisTheElephantHouseonGeorgeIVBridge.
在《哈利·波特》为罗琳带来巨大收益之前,她经常在爱丁堡温暖的咖啡馆中躲避寒冷,完成早期的手稿。而最著名的是乔治四世桥街上的大象咖啡馆。
圣何塞
SanJose
[ˌsænhəʊ'zeɪ]
也有许多外国网友在美版知乎Quora发问:WhyisSanJosepronouncedasSanHose?
一条高赞评论这样解释:SanJose这座城市是用西班牙语命名的,而西语中,字母J的发音类似[h]。
所以,周杰伦新歌Mojito的发音并不是“莫吉托”,而是[məˈhiːtəʊ]。
伊利诺伊
Illinois
[ˌɪlɪ'nɔɪ]
Illinoisisn'ttheversionofthename;rather,itistheFrenchpronunciationoftheoriginalword.ThewordIllinoisisderivedfromtheNativeAmericanword'iliniwok'or'illiniwek',whichliterallymeans'bestpeople'.
Illinois并非这座城市本来的名字,而是来自该原始单词的法语发音。该词源于美洲土著语中的“iliniwok”或“illiniwek”,字面意思是“最好的人”。
Notes
municipality[mjuːˌnɪsɪˈpæləti]n自治市
mustard[ˈmʌstərd]n芥;芥菜
tuber[ˈtjuːbə(r)]n块茎(某些植物的肉质底下茎)
thrust[θrʌst]v猛推
wharf[wɔːrf]n码头
fishery[ˈfɪʃəri]n渔场
meridian[məˈrɪdiən]n子午线;经线
来源:中国日报双语新闻微信
编辑:左卓
实习生:承岱丽汪嘉恒
来源:中国日报双语新闻微信