“白眼狼”,中文俗语,字面意思是“white-eyedwolf”,多用来形容忘恩负义、恩将仇报的人(apersonwhoisnotgrateful),与英文单词“ingrate”意思相近。
狼以生性凶残冷血著称,而在群狼中尤以长着“吊白眼”的狼最凶狠,不通人性。故用“白眼狼”来比喻无论对他怎么好都一直是要害你的人。
例句:
我再也不跟这样的白眼狼做朋友了。Iwillnevermakefriendswithsuchaningrateagain.
总统将他的副手们分为两派:忠诚的追随者和白眼狼们。Thepresidentseemstodivideaidesintotwogroups:thoseloyaltotheirmasters,andingrates.
Editor:Jade
来源:chinadaily.com.cn