fbiwarning(fbiwarning电影网站)

  • 生活
  • 2023-04-28 12:06

适用系统:Windows

不知道大家是否有使用过翻译工具,大多数的翻译工具对于简单的外文翻译还是可圈可点的,仅仅只能做到形似,多数情况下还会翻译不通顺。这对我们观看外国学习资料有很大的影响,今天管家就带大家来好好学学外语。

在翻译这方面做得比较好的非谷歌莫属,谷歌的翻译工具绝对是管家使用过中最好的,没有之一。然鹅在国内我们是无法使用谷歌的绝大部分服务的,所以,今天给大家分享的这款软件就是基于谷歌翻译内核的工具,他就是copytranslator。

当然,它不仅仅只有谷歌翻译,也内嵌了其他翻译工具的内核,像有道、百度、搜狗、彩云、腾讯翻译,大家根据自己的需要的选择吧。

软件给管家最大的感觉就干净而又强大,整个UI界面没有一丝的冗余,非常清爽,也没有任何广告,看起来非常的舒服。但是她简约的界面设计一点都掩饰不住她强大的功能。

在使用的时候,我们只需要圈住你需要翻译的文字,再复制文字,无需粘贴,工具就会自动读取复制内容并完成瞬间翻译,整个过程基本就是全自动,宛如行云流水般的流畅。

软件支持的语言也是超级多的,有70个左右,基本上大家需要的都能翻译,再加上谷歌翻译的精准性,这款软件真的是吊打所有同行。管家发一段前后译文的,给大家对比一下。

原文:

Asnightfalls,resplendentlampslightupWuhan,Hubeiprovince.Thenightlifeinthecityisbacktonormal,withbusytraffic,nightmarkets,foodstallsandsquaredances.

AbloggerinWuhantooktwomonthstorecordthesummernightinthecityaftertheepidemicandsaidhehopestheworldcanseethetruestateofpeople'slivesintheprovincialcapital.

Despitetheusualsummerheat,everyresidentinsistsonwearingamask.Otherthanthat,dailylifeisnotmuchdifferentthanbefore.

译文:

夜幕降临时,灿烂的灯光照亮了湖北省武汉市。该市的夜生活已恢复正常,交通繁忙,夜市,小吃摊和广场舞。

武汉的一位博客作者花了两个月的时间记录了该病流行后的夏夜,他希望世界能够看到该省首府人们的真实生活状况。

尽管夏季通常很热,每个居民仍坚持戴口罩。除此之外,日常生活与以前没有太大不同。

结语:软件很好的诠释了简约而又不简单,吊打同行都不为过,大家如果有翻译方面的需求,用它绝对没错。

猜你喜欢