丝绸之路翻译「大学英语2丝绸之路翻译」

  • 生活
  • 2023-05-23 13:32

大家好,小编来为大家解答丝绸之路翻译这个问题,大学英语2丝绸之路翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

求翻译成英语丝绸之路(theSilkRoaD.起源于公元前1世纪,是一条具有重要历史意

TheSilkRoad,originatedinthe1stcenturyBC,isaninternationaltraderouteofgreathistoricalsignificance.Becausesilkoccupiedalargeproportioninthetradeofthisroute,thefamousGermangeographerFerdinandvonRichthofennamedit"SilkRoad"in1877.

丝绸之路theSilkRoaD.起源于公元前1世纪,是一条具有重要历史意义的国际贸易路线。由于丝绸在这条线路的贸易中占有很大比重,1877年德国著名的地理学家费迪南·冯·李希霍芬(FerdinandvonRichthofen)将其命名为“丝绸之路”。

Itisnotonlyanancientinternationaltraderoute,butalsoasplendidculturalbridgeconnectingChina,India,Persia,GreeceandRome.ItisthroughthisbridgethatChina'sfourgreatinventionsandWesternreligionswereintroducedtoothercountries.

它不仅是一条古代国际贸易线路,也是连接中国、印度、波斯(Persia、希腊和罗马等国的一座光辉灿烂的文化桥梁。中国四大发明和西方宗教正是通过这一桥梁传入各国的。

丝路历史

河西走廊是丝绸之路的要道,但为何在河西走廊上没有“丝门”而有“玉门”?早在文献记述丝绸之路之前2000年,东西方文化交流的线路已经开通,但它不是为出口丝绸,而是为进口和田玉。“丝绸之路”名称是德国学者的“发明”。

19世纪末,德国地质地理学家李希霍芬在《中国》一书中,把“从公元前114年至公元127年间,中国与中亚、中国与印度间以丝绸贸易为媒介的这条西域交通道路”命名为“丝绸之路”,这一名词很快被学术界和大众所接受,并正式运用。

其后,德国历史学家郝尔曼在20世纪初出版的《中国与叙利亚之间的古代丝绸之路》一书中,根据新发现的文物考古资料,进一步把丝绸之路延伸到地中海西岸和小亚细亚,确定了丝绸之路的基本内涵,即它是中国古代经过中亚通往南亚、西亚以及欧洲、北非的陆上贸易交往的通道。

丝绸之路的英语怎么说

1.世界四大文明古国

TheFourGreatAncientCivilizations

2.丝绸之路

TheSilkRoad

3.历来是兵家必争之地,帝王成功立业之地

Ithasalwaysbeenaplacecontestedbyallstrategistsandaplaceemperorsthrived

4.兵马佣

theTerra-cottaWarriors

5.第二条欧亚大陆桥

theSecondEurasianContinentalBridge

6.商品流通中心与物资集散地

ahubforcirculationofcommoditiesandmaterials

7.悠久的历史积淀

historicalheritageswithlongage

8.国防工业基地

nationaldefenceindustrialbase

9.中华民族发祥地之一——半坡遗址

oneofthecradlesoftheChinesenation----BanpoRuins

如果我的好要给我加分喔.!~

丝绸之路可以翻译成silkway吗

可以是可以,不过“丝绸之路”用的最多的译法是“SilkRoad”。

你去Google的英文搜索引擎里把这两种表达都检索一下,就能看出差异了,“SilkRoad”的搜索结果数量几乎是SilkWay的两倍,而且wiki百科英文版选用的“丝绸之路”词条名的英文是“SilkRoad”,说明人们普遍接受这种表达。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

猜你喜欢